19 de junio de 2014

Que hay detrás de un nombre

Ya hablamos alguna vez de la aptonimia.
En ese sentido lo de Boudou no tendría desperdicio.
(No pude confirmar la veracidad de lo que dice la página citada)

Aunque..."La rosa no dejaría de ser rosa, y de esparcir su aroma, aunque se llamase de otro modo".

6 comentarios:

Nicolás dijo...

Si (como afirma el griego en el Cratilo)
el nombre es arquetipo de la cosa
en las letras de 'rosa' está la rosa
y todo el Nilo en la palabra 'Nilo'.

Unknown dijo...

La Enmascarada, que es traductora de francés, lamenta decirte que Boudou es un apellido francés de origen germánico derivado de la palabra bodwulf. Bod es mensajero y wulf lobo.

Ladronzuelo es chapardeur. Con la palabra carterista no lo sabe exactamente, aunque señala que los franceses suelen emplear pickpocket, como se puede ver en los carteles, en varios idiomas, de alerta que la Policía hizo colocar en los accesos de entrada a la Torre Eiffel para advertir a los turistas que hay carteristas.

El cartel en francés dice: "Attention avec les pickpocket"

Igual sostiene que las palabras francesas que se merece Boudou van desde chapardeur, voleur, escroc, cochon y varias más que una señora no puede reproducir...

Te doy una pista: HDRMILPMQTP... y siguen otras más posibles y muy adecuadas al tipejo ése.

Unknown dijo...

Me comí una S al final de pickpockets. ¡¡¡Me volví santafesino escribiendo y no hablando!!!

carancho dijo...

Según la misma página, vean lo que significa Kirchner:
http://www.misapellidos.com/buscar.php?busqueda=combinada&texto=kirchner&buscar=Buscar
En fin... ¿será una broma cósmica?

Rolando el furioso dijo...

jajajajaja.Es demasiada la coincidencia

BlogBis dijo...

Por eso de entrada aclaré que no había podido confirmar lo que dice el sitio...