25 de septiembre de 2014

Nosotros, los antiterroristas?

Una foto del último domicilio del Vicepreseidente en ejercicio de la Presidencia, sólo a modo ilustrativo

Un reporte de la prensa norteamericana sobre la participación de la Vaca Enajenada en la ONU:

"One of the few departures from the unified rhetoric came from Argentine President Cristina Fernández de Kirchner, who delved into a lengthy, at times incongruous series of remarks about terrorism and its history in Argentina.
She said she had been directly targeted by extremist groups simply because she knows Pope Francis. The president at times turned to ask questions of her aides sitting behind her, causing the U.N. translator to stumble in interpreting her remarks in Spanish.
Kirchner also criticized the international response to the Islamic State group threat in Iraq and Syria, particularly the U.S.-led mission to arm and train Syrian opposition rebels at camps in Saudi Arabia. She referenced other historical missions, such as the U.S. effort to arm the Afghan mujaheddin against Soviet invaders, or providing military aid to Saddam Hussein’s government in the 1980s.
These missions paved the way for the creation of groups such as al-Qaida, she said. “The way in which we’ve been fighting terrorism has not been up to the job,” Kirchner said. “Something is not working.”

Ajá, Argentina donde aporta algo al "WE" de "we’ve been fighting terrorism".
BTW me encantó lo de lenghty & incongruous. Meet the Bitch.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Usted no entiende Blogbis. Ellos pelean al terrorismo con aviones, barcos y fusiles.
Nosotros peleamos al terrorismo del capital no garpando.

PABLO

Leandro dijo...

Supongo que se refirió al Great Leap Forward del antiterrorismo intergaláctico que significó el pacto con Irán.

Raro que no propuso combatir el cambio climático firmando un pacto con el humo.

Unknown dijo...

En la Asamblea General de la ONU, se suele pedir a la Delegación que va a hacer uso de la palabra que entregue anticipadamente su discurso para que los intérpretes simultáneos de cada idioma oficial tengan tiempo de estudiarlos.

En el utópico caso de que hayan entregado la copia del discurso de la Ella, los intérpretes se deben haber vuelto locos para tratar de entender qué corno quiso decir y cómo traducirlo de manera comprensible...

Cada 15 minutos habitualmente rotan los intérpretes, no creo que hayan aguantado tanto en este caso...

BlogBis dijo...

Enmas, a propósito, de la prensa venezolana:

http://www.lapatilla.com/site/wp-content/uploads/2014/09/0926bozzone.jpg

Vale para la Vaca Enajenada