Porque uno de los conceptos menos comprendidos del Tə'nax son los de 'Tumah' y 'Taharah'.
Estos términos, traducidos como 'sucia' y 'limpia' o como 'impura' y 'pura', y por extensión, las leyes de Niddah Pureza y la Familia, a menudo son vistos por muchas personas con cierto rechazo.
Y se prenguntan: ¿Por qué las mujeres somos 'tameh', o sea 'impuras'?
El problema surge al imaginar que 'Tumah' y 'Taharah' son conceptos físicos, cuando en realidad pertenecen a la esfera espiritual.
Las leyes de Tumah, Niddah, y Miqwāh son mandamientos de Tə'nax conocidos como Chukkim -decretos divinos', que no pueden comprenderse lógicamente, y que por lo tanto no tienen ninguna explicación racional.
Los fundamentos de la Mitzvot no se nos han puesto de manifiesto, ya que están más allá de la razón y el entendimiento.
Pero en los casos en que sí se han puesto de manifiesto y que expresan una cierta razón que al parecer es comprensible para nosotros, esta no es la razón última, por dentro de ella existe una figura interior, una sabiduría que siempre está más allá de lo que podemos comprender.
Porque D-os creó la mente humana y también la lógica con la que funciona.
Y es ridículo suponer que D-os desea algo porque es lógico.
Más bien, lo contrario es cierto: algo es lógico solamente porque Dios lo desea.
Bueno, el mundo natural de las masas de agua -los océanos, ríos, pozos, lagos y lagunas- son Mikva'ot en su forma más primitiva.
Contienen las aguas de la fuente divina con el poder de purificar.
Obviamente, se nos presentan dificultades al intentar utilizarlas.
Estas aguas pueden ser peligrosas, o lejanas, o inaccesibles, además existen las inclemencias del tiempo, y la intolerable falta de privacidad.
La vida judía, por lo tanto, requiere la construcción de Mikva'ot.
Un Miqwāh debe construirse en el terreno, o integrar una parte esencial del edificio.
Una bañadera, hidromasaje o jacuzzi nunca pueden funcionar como Miqwāh.
El Miqwāh debe llenarse con agua de lluvia, siguiendo un conjunto de normas.
Cuando disponer de agua de lluvia es imposible, el agua del hielo o la nieve procedente de una fuente natural puede ser utilizada para llenar el Miqwāh.
Al igual que ocurre con el agua de lluvia, un intrincado conjunto de leyes rodea el transporte y manipulación de estos elementos, pero no me dispersaré.
El observador poco atento solamente verá una piscina, que puede utilizarse para la inmersión.
En realidad, la mayoría de Mikva'ot se componen de dos- o a veces tres- piscinas que están interconectadas entre sí.
El Miqwāh -como institución- no es generalmente comprendida.
La inmersión en el agua -T'vilah- se asocia naturalmente a la limpieza, lo que complica aún más la cuestión.
Bueno hay muchos conceptos que están asociados, pero para no dispersarme quiero hablar únicamente de lo que significa para nosotras.
Porque HaShem es el Miqwāh de Israel.
Del mismo modo que el Miqwāh representa el presente, HaShem representa un concepto en el cual el 'presente' incluye el pasado y el futuro.
En consecuencia, HaShem es el Miqwāh esencial, absoluto y perfecto.
La palabra Miqwāh está conectado a la letra 'Mem' que se asocia al presente.
El Nombre de HaShem trae consigo todo hacia el presente, inclusive el pasado y el futuro.
Se constituye en un nivel espiritual en el cual el pasado, el presente y el futuro son una unidad, y en donde el mal del pasado se puede expiar en el presente mediante el arrepentimiento.
Sin embargo la palabra Miqwāh se traduce, en este contexto, también como 'esperanza'.
¿Cómo se relaciona esto con el Miqwāh del agua?
(Jeremías 17:13): 'D-os (HaShem) es la esperanza de Israel (Miqwāh). Todo el que Te abandona se avergonzará (se desecará)… porque ellos han abandonado a Di-s, la Fuente de las Aguas Vivientes'.
La palabra hebrea Tumah, que habitualmente se traduce como 'impura' pertenece a una familia fonética que se relaciona con la falta de libertad e independencia.
De este modo, todo lo que está asociado a la impureza ritual, evidencia esa falta de libertad.
De todas estas carencias, la muerte constituye la más importante, porque representa el sometimiento más definitivo y brutal respecto a las leyes de la naturaleza.
La habilidad para trascender los límites del tiempo implica disponer de la máxima libertad posible.
Por lo tanto, cuando una mujer se sumerge en el Miqwāh, se transporta a un estado en donde el pasado, el presente y el futuro se juntan, para lograr su máxima libertad.
Una entonces no está ya limitada ni por el pasado ni por el futuro, sino que se conecta con un presente absoluto, que es el único instante del tiempo sobre el cual poseemos control.
Por lo tanto, la libertad que nos brinda la Miqwāh supera la falta de libertad que está asociada con la Tumah.
Halakha -las partes del Talmud que son argumentos o puntos doctrinales- estipula que una debe estar absolutamente limpia antes de la inmersión.
...
Parece algo complicado, y tal vez lo sea para las 'no religiosas'.
Mitzvot es un término utilizado para referirse a cualquier mandamiento dado por D-os.
Mitzvot puede dividirse en categorías de chukkim u'mishpatim.
Chukkim -jukím- significa que no tienen ninguna razón: Zot chukat haTorah.
Mishpatim -mishpat- son las leyes dictadas por un motivo claramente especificado -es decir- son leyes lógicas.
Un ejemplo sería el mandamiento de dar caridad, o las prohibiciones contra el robo y asesinato.
Estas Mitzvot son racionales y apelan a la necesidad de la unidad ética civil y moral de la vida dentro de la comunidad.
En un punto intermedio estarían los testimonios: Eidot.
Además, están las Leyes Rabínicas (Halakha).
Las Leyes Rabínicas están superpuestas sobre la vida humana, tienen autoridad para ordenar y dar instrucciones, pero no para definir la realidad.
Por eso cada estudiante del Tə'nax llega a su propia opinión a través de la aplicación de su lógica, su sentido común y las ideas que le parecen más agradables a su mente y su alma.
Porque el judaísmo sólo tiene un 'dogma': la unicidad de D-os, y que hay un D-os, y éste es Uno.
PS: Recién me acuerdo que hace mucho subí una imagen muy querida en un post de Mikvah Kosher
No hay comentarios.:
Publicar un comentario