21 de febrero de 2011

En francés también


(...) la Révolution (inachevée) en Egypte a conduit Barack Obama (après quelque hésitation) à soutenir la démocratisation du monde arabe, ce qui fut, tout de même, le programme de George W. Bush.

Guy Sorman


El francés no solo sirve para decir cosas progres.

Aquí va la traducción para los que, como yo, no saben francés:

(...) la revolución (sin terminar) en Egipto ha llevado a Obama (después de algunas vacilaciones) a apoyar la democratización en el mundo árabe, que fue, sin embargo, el programa de George W. George W. Bush.

2 comentarios:

Klaus Pieslinger dijo...

Qué edad tienen estos líderes? Los ya depuestos, 80 y pico Mubi, tal vez otros tantos Gaddafi. Los próximos que se vienen, también.

Son de una camada que llegó al poder tras las guerras de entre los 60 y 70s, y están en edad de jubilarse - a los ojos de otros aspirantes seguro.

Son cabeza de estado neo-monárquico, sin sangre real ellos mismos, con lo cual no hay "línea sucesora" por derecho al trono, así que cualquier recambio ha de producirse por izquierda - en el sentido histórico de derecha / izquierda.

Creo que llamar a ésto "democratización" es una ilusión, me parece que es más un efecto contagio donde empezaron a moverse todos los aspirantes a los cargos en cuestión, después de estar esperando un par de décadas acompañando.

Victor dijo...

Muy buen artículo.